aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nls/uk_UA/Translation.m
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nls/uk_UA/Translation.m')
-rw-r--r--nls/uk_UA/Translation.m8
1 files changed, 7 insertions, 1 deletions
diff --git a/nls/uk_UA/Translation.m b/nls/uk_UA/Translation.m
index 2e7136a..fb6f2c1 100644
--- a/nls/uk_UA/Translation.m
+++ b/nls/uk_UA/Translation.m
@@ -163,11 +163,17 @@ $set 19 #main
163 163
1641 помилка: '-display' потребу╓ аргумент 1641 помилка: '-display' потребу╓ аргумент
16511 помилка: '-rc' потребу╓ аргумент 16511 помилка: '-rc' потребу╓ аргумент
16613 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ 16613 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n
167Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\
167-display <string>\t\tвикористовувати заданий дисплей.\n\ 168-display <string>\t\tвикористовувати заданий дисплей.\n\
169-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\
170-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\
171-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\
168-rc <string>\t\t\tвикористовувати альтернативний файл ресурс╕в.\n\ 172-rc <string>\t\t\tвикористовувати альтернативний файл ресурс╕в.\n\
169-version\t\t\tвивести номер верс╕╖ ╕ вийти.\n\ 173-version\t\t\tвивести номер верс╕╖ ╕ вийти.\n\
170-info\t\t\t\tвивести деяку корисну ╕нформац╕ю ╕ вийти.\n\ 174-info\t\t\t\tвивести деяку корисну ╕нформац╕ю ╕ вийти.\n\
175-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\
176-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\
171-log <filename>\t\t\tжурналювати вив╕д у вказаний файл.\n\ 177-log <filename>\t\t\tжурналювати вив╕д у вказаний файл.\n\
172-help\t\t\t\tвивести цю п╕дказку ╕ вийти.\n\n 178-help\t\t\t\tвивести цю п╕дказку ╕ вийти.\n\n
173 179