aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nls/ja_JP/Translation.m
diff options
context:
space:
mode:
authorrathnor <rathnor>2004-06-20 13:48:46 (GMT)
committerrathnor <rathnor>2004-06-20 13:48:46 (GMT)
commitc144177c5c43ce35cf8c7b0e888a597d6292b39a (patch)
tree23c3fc18b03aa61918bc7fb4c6f7e69dd795f5b1 /nls/ja_JP/Translation.m
parentabc86f0028402a54ef74c378cf5b6805f01e0347 (diff)
downloadfluxbox-c144177c5c43ce35cf8c7b0e888a597d6292b39a.zip
fluxbox-c144177c5c43ce35cf8c7b0e888a597d6292b39a.tar.bz2
Conversion of old nls files to new string names...
Change to new style of working.
Diffstat (limited to 'nls/ja_JP/Translation.m')
-rw-r--r--nls/ja_JP/Translation.m351
1 files changed, 134 insertions, 217 deletions
diff --git a/nls/ja_JP/Translation.m b/nls/ja_JP/Translation.m
index 3db5e13..b6f9e93 100644
--- a/nls/ja_JP/Translation.m
+++ b/nls/ja_JP/Translation.m
@@ -1,218 +1,135 @@
1$ codeset=eucJP 1
2$set 1 #BaseDisplay 2$set 0x1 #Align
3 3
41 %s: X エラー: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n 40x1 下側-中央
52 %s: シグナル %d 発生\n 50x2 下側-左
63 終了\n 60x3 下側-右
74 中止 ... コアダンプしますe\n 70x4 水平(H)
85 BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗.\n 80x6 左側-下
96 BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n 90x7 左側-中央
107 BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n 100x8 左側-上
11 110xb 右側-下
12$set 2 #Basemenu 120xc 右側-中央
13 130xd 右側-上
141 FluxBox メニュー 140xe 上側-中央
15 150xf 上側-左
16$set 3 #Configmenu 160x10 上側-右
17 170x11 垂直(V)
181 設定オプション 18
192 フォーカスモデル 19$set 0x2 #BaseDisplay
203 ウィンドウ配置 20
214 画像ディザ 21
225 ウィンドウの内容を表示したまま移動 22$set 0x3 #Common
236 完全最大化(タスクバー無視) 23
247 新規ウィンドウにフォーカス 240x2 自動的に隠す
258 ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス 25
269 クリックでフォーカス 26$set 0x4 #Configmenu
2710 カーソルオーバーでフォーカス 27
2811 フォーカスを当てたときに最前面に移動 280x1 アンチエイリアス
2912 賢く配置 (行:ROW) 290x2 フォーカスを当てたときに最前面に移動
3013 賢く配置 (列:COL) 300x4 クリックでフォーカス
3114 カスケード配置 310x7 ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス
3215 左から右へ 320x8 フォーカスモデル
3316 右から左へ 330x9 新規ウィンドウにフォーカス
3417 上から下へ 340xa 完全最大化(タスクバー無視)
3518 下から上へ 350xb 画像ディザ
3619 タブを表示 360xc ウィンドウの内容を表示したまま移動
3720 アイコンの表示 370xd カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy)
3821 タブの表示位置 380xe カーソルオーバーでフォーカス
3922 タブの自動回転 390xf ウィンドウドラッグでワークスペースを移動
4023 カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy) 40
4124 Slitを越えて最大化 41$set 0x5 #Ewmh
4225 Window内にタブドロップでもタブグループに 42
4326 ウィンドウドラッグでワークスペースを移動 43
4427 マウスホイールでワークスペース切り換え 44$set 0x6 #FbTkError
4528 アンチエイリアス 45
46 46
47$set 4 #Icon 47$set 0x7 #Fluxbox
48 48
491 アイコン 49
50 50$set 0x8 #Gnome
51$set 5 #Image 51
52 52
531 BImage::render_solid: pixmap 生成エラー\n 53$set 0x9 #Keys
542 BImage::renderXImage: XImage 生成エラー\n 54
553 BImage::renderXImage: 未サポートの視覚効果\n 55
564 BImage::renderPixmap: pixmap 生成エラー\n 56$set 0xa #Menu
575 BImageControl::BImageControl: 不正なカラーマップサイズ %d (%d/%d/%d) - 減色中\n 57
586 BImageControl::BImageControl: \n 580x3 終了
597 BImageControl::BImageControl: カラー %d/%d/%d の確保に失敗\n 590x4 アイコン
608 BImageControl::~BImageControl: pixmap キャッシュ - %d pixmap を解放\n 600x7 配置
619 BImageControl::renderImage: キャッシュが大きすぎるので強制的に削除\n 610x9 再起動
6210 BImageControl::getColor: カラー解析エラー: '%s'\n 620xa Xたーむ
6311 BImageControl::getColor: カラー確保エラー: '%s'\n 63
64 64$set 0xb #Remember
65$set 6 #Screen 65
66 66
671 BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生.\n \ 67$set 0xc #Screen
68他のウィンドゥマネージャが既に起動しています %s.\n 68
692 BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 色深度 %d で制御\n 690x2 幅: %4d x 高: %4d
703 BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n 700x3 幅: 0000 x 高: 0000
714 BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした.\n 710x5 X: %4d x Y: %4d
725 %s: メニューファイルが空でした\n 720x6 0: 0000 x 0: 0000
736 Xたーむ 73
747 再起動 74$set 0xd #Slit
758 終了 75
769 BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー, メニューラベルかコマンドが未定義です\n 760x4 Slit の方向
7710 BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー, メニューラベル未定義です\n 770x7 Slit の配置
7811 BScreen::parseMenuFile: [style] エラー, メニューラベルかファイル名が未定義です\n 780x8 Slit
7912 BScreen::parseMenuFile: [config] エラー, メニューラベルが未定義です\n 79
8013 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, ファイル名が未定義です\n 80$set 0xe #Toolbar
8114 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, '%s' は通常ファイルではないようです\n 81
8215 BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー, メニューラベルが未定義\n 820x1 現在のワークスペース名を編集
8316 BScreen::parseMenuFile: [restart] エラー, メニューラベルが未定義\n 830xa ツールバーの配置
8417 BScreen::parseMenuFile: [reconfig] エラー, メニューラベルが未定義\n 840xb ツールバー
8518 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, ディレクトリ名が未定義\n 85
8619 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' はディレクトリではありません\n 86$set 0xf #Window
8720 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' は存在しません\n 87
8821 BScreen::parseMenuFile: [workspaces] エラー, メニューラベルが未定義\n 880x1 名前なし
8922 0: 0000 x 0: 0000 89
9023 X: %4d x Y: %4d 90$set 0x10 #Windowmenu
9124 幅: %4d x 高: %4d 91
9225 幅: 0000 x 高: 0000 920x1 閉じる
93 930x2 アイコン化(タイトルバーに格納)
94 940x4 最背面に持っていく
95$set 7 #Slit 950x5 最大化
96 960x6 最前面に持ってくる
971 Slit 970x7 送る ...
982 Slit の方向 980x8 バーに格納
993 Slit の配置 990x9 すべてのワークスペースで表示
100 100
101$set 8 #Toolbar 101$set 0x11 #Workspace
102 102
1031 00:00000 1030x1 ワークスペース %d
1042 %02d/%02d/%02d 1040x2 ワークスペース
1053 %02d.%02d.%02d 1050x3 新規ワークスペース作成
1064 %02d:%02d 1060x4 末尾のワークスペースを削除
1075 %02d:%02d %sm 107
1086 p 108$set 0x12 #bsetroot
1097 a 109
1108 ツールバー 1100x1 %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
1119 現在のワークスペース名を編集 1110x3 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
11210 ツールバーの配置 112-display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
113 113-mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\
114$set 9 #Window 114-foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\
115 115-background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\
116 116-gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\
1171 BlackboxWindow::BlackboxWindow: 0x%lx を生成中\n 117-from <color> グラデーションの開始色\n\
1182 BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres failed\n 118-to <color> グラデーションの終了色\n\n\
1193 BlackboxWindow::BlackboxWindow: root window 0x%lx に対するスクリーンが見つかりません\n 119-solid <color> 単色\n\n\
1204 名前なし 120-help このヘルプを表示して終了\n
1215 BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n 121
1226 BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n 122$set 0x13 #main
1237 BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n 123
124 1240x1 error: '-display' オプションは引数を必要とします\n
125$set 10 #Windowmenu 1250xb error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n
126 1260xc Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\
1271 送る ... 127-display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\
1282 グループを送る ... 128-rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\
1293 バーに格納 129-version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\
1304 アイコン化(タイトルバーに格納) 130-info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
1315 最大化 131-log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\
1326 最前面に持ってくる 132-help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n
1337 最背面に持っていく 133
1348 すべてのワークスペースで表示 134$set 0xd #mainWarnDisplay
1359 強制終了
13610 閉じる
13711 タブ
138
139$set 11 #Workspace
140
1411 ワークスペース %d
142
143$set 12 #Workspacemenu
144
1451 ワークスペース
1462 新規ワークスペース作成
1473 末尾のワークスペースを削除
148
149$set 13 #blackbox
150
1511 Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n
1522 Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n
153
154$set 14 #Common
155
1561 はい
1572 いいえ
158
1593 方向
1604 水平(H)
1615 垂直(V)
162
1636 常に最前面に
164
1657 配置
1668 上側-左
1679 中央-左
16810 下側-左
16911 上側-中央
17012 下側-中央
17113 上側-右
17214 中央-右
17315 下側-右
17416 左側-上
17517 左側-中央
17618 左側-下
17719 右側-上
17820 右側-中央
17921 右側-下
18022 上からの相対
18123 下からの相対
18224 左からの相対
18325 右からの相対
18426 自動的に隠す
185
186$set 15 #main
187
1881 error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n
1892 error: '-display' オプションは引数を必要とします\n
1903 warning: 環境変数 'DISPLAY' を設定できませんでした\n
1914 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\
192 -display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\
193 -rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\
194 -version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\
195 -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
196 -log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\
197 -help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n
1985 コンパイル時のオプション:\n\
199 Debugging\t\t\t%s\n\
200 Interlacing:\t\t\t%s\n\
201 Shape:\t\t\t%s\n\
202 Slit:\t\t\t\t%s\n\
203 8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
204
205$set 16 #bsetroot
206
2071 %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
2082 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
209 -display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
210 -mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\
211 -foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\
212 -background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\
213 -gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\
214 -from <color> グラデーションの開始色\n\
215 -to <color> グラデーションの終了色\n\n\
216 -solid <color> 単色\n\n\
217 -help このヘルプを表示して終了\n
218 135