diff options
author | fluxgen <fluxgen> | 2002-02-24 18:51:59 (GMT) |
---|---|---|
committer | fluxgen <fluxgen> | 2002-02-24 18:51:59 (GMT) |
commit | 13d8efc18f78a473fba89b6e06cae3e2ea5b567a (patch) | |
tree | 7faa91c20ab7851e8924159acbb7516a25c4da83 /nls/ja_JP/Translation.m | |
parent | ef91b604e6bef6cf54481ba84607aec96b43bd78 (diff) | |
download | fluxbox_pavel-13d8efc18f78a473fba89b6e06cae3e2ea5b567a.zip fluxbox_pavel-13d8efc18f78a473fba89b6e06cae3e2ea5b567a.tar.bz2 |
first add
Diffstat (limited to 'nls/ja_JP/Translation.m')
-rw-r--r-- | nls/ja_JP/Translation.m | 210 |
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/nls/ja_JP/Translation.m b/nls/ja_JP/Translation.m new file mode 100644 index 0000000..12b0ccc --- /dev/null +++ b/nls/ja_JP/Translation.m | |||
@@ -0,0 +1,210 @@ | |||
1 | $set 1 #BaseDisplay | ||
2 | |||
3 | 1 %s: X エラー: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n | ||
4 | 2 %s: シグナル %d 発生\n | ||
5 | 3 終了\n | ||
6 | 4 中止 ... コアダンプしますe\n | ||
7 | 5 BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗.\n | ||
8 | 6 BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n | ||
9 | 7 BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n | ||
10 | |||
11 | $set 2 #Basemenu | ||
12 | |||
13 | 1 FluxBox メニュー | ||
14 | |||
15 | $set 3 #Configmenu | ||
16 | |||
17 | 1 設定オプション | ||
18 | 2 フォーカスモデル | ||
19 | 3 ウィンドウ配置 | ||
20 | 4 画像ディザ | ||
21 | 5 ウィンドウの内容を表示したまま移動 | ||
22 | 6 完全最大化(タスクバー無視) | ||
23 | 7 新規ウィンドウにフォーカス | ||
24 | 8 ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス | ||
25 | 9 クリックでフォーカス | ||
26 | 10 カーソルオーバーでフォーカス | ||
27 | 11 フォーカスを当てたときに最前面に移動 | ||
28 | 12 賢く配置 (行:ROW) | ||
29 | 13 賢く配置 (列:COL) | ||
30 | 14 カスケード配置 | ||
31 | 15 左から右へ | ||
32 | 16 右から左へ | ||
33 | 17 上から下へ | ||
34 | 18 下から上へ | ||
35 | 19 タブを表示 | ||
36 | 20 アイコンの表示 | ||
37 | 21 タブの表示位置 | ||
38 | 22 タブの自動回転 | ||
39 | 23 カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy) | ||
40 | 24 Slitを越えて最大化 | ||
41 | 25 Window内にタブドロップでもタブグループに | ||
42 | |||
43 | $set 4 #Icon | ||
44 | |||
45 | 1 アイコン | ||
46 | |||
47 | $set 5 #Image | ||
48 | |||
49 | 1 BImage::render_solid: pixmap 生成エラー\n | ||
50 | 2 BImage::renderXImage: XImage 生成エラー\n | ||
51 | 3 BImage::renderXImage: 未サポートの視覚効果\n | ||
52 | 4 BImage::renderPixmap: pixmap 生成エラー\n | ||
53 | 5 BImageControl::BImageControl: 不正なカラーマップサイズ %d (%d/%d/%d) - 減色中\n | ||
54 | 6 BImageControl::BImageControl: \n | ||
55 | 7 BImageControl::BImageControl: カラー %d/%d/%d の確保に失敗\n | ||
56 | 8 BImageControl::~BImageControl: pixmap キャッシュ - %d pixmap を解放\n | ||
57 | 9 BImageControl::renderImage: キャッシュが大きすぎるので強制的に削除\n | ||
58 | 10 BImageControl::getColor: カラー解析エラー: '%s'\n | ||
59 | 11 BImageControl::getColor: カラー確保エラー: '%s'\n | ||
60 | |||
61 | $set 6 #Screen | ||
62 | |||
63 | 1 BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生.\n \ | ||
64 | 他のウィンドゥマネージャが既に起動しています %s.\n | ||
65 | 2 BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 色深度 %d で制御\n | ||
66 | 3 BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n | ||
67 | 4 BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした.\n | ||
68 | 5 %s: メニューファイルが空でした\n | ||
69 | 6 Xたーむ | ||
70 | 7 再起動 | ||
71 | 8 終了 | ||
72 | 9 BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー, メニューラベルかコマンドが未定義です\n | ||
73 | 10 BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー, メニューラベル未定義です\n | ||
74 | 11 BScreen::parseMenuFile: [style] エラー, メニューラベルかファイル名が未定義です\n | ||
75 | 12 BScreen::parseMenuFile: [config] エラー, メニューラベルが未定義です\n | ||
76 | 13 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, ファイル名が未定義です\n | ||
77 | 14 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, '%s' は通常ファイルではないようです\n | ||
78 | 15 BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー, メニューラベルが未定義\n | ||
79 | 16 BScreen::parseMenuFile: [restart] エラー, メニューラベルが未定義\n | ||
80 | 17 BScreen::parseMenuFile: [reconfig] エラー, メニューラベルが未定義\n | ||
81 | 18 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, ディレクトリ名が未定義\n | ||
82 | 19 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' はディレクトリではありません\n | ||
83 | 20 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' は存在しません\n | ||
84 | 21 BScreen::parseMenuFile: [workspaces] エラー, メニューラベルが未定義\n | ||
85 | 22 0: 0000 x 0: 0000 | ||
86 | 23 X: %4d x Y: %4d | ||
87 | 24 幅: %4d x 高: %4d | ||
88 | |||
89 | |||
90 | $set 7 #Slit | ||
91 | |||
92 | 1 Slit | ||
93 | 2 Slit の方向 | ||
94 | 3 Slit の配置 | ||
95 | |||
96 | $set 8 #Toolbar | ||
97 | |||
98 | 1 00:00000 | ||
99 | 2 %02d/%02d/%02d | ||
100 | 3 %02d.%02d.%02d | ||
101 | 4 %02d:%02d | ||
102 | 5 %02d:%02d %sm | ||
103 | 6 p | ||
104 | 7 a | ||
105 | 8 ツールバー | ||
106 | 9 現在のワークスペース名を編集 | ||
107 | 10 ツールバーの配置 | ||
108 | |||
109 | $set 9 #Window | ||
110 | |||
111 | |||
112 | 1 BlackboxWindow::BlackboxWindow: 0x%lx を生成中\n | ||
113 | 2 BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres failed\n | ||
114 | 3 BlackboxWindow::BlackboxWindow: root window 0x%lx に対するスクリーンが見つかりません\n | ||
115 | 4 名前なし | ||
116 | 5 BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n | ||
117 | 6 BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n | ||
118 | 7 BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n | ||
119 | |||
120 | $set 10 #Windowmenu | ||
121 | |||
122 | 1 移動先ワークスペース ... | ||
123 | 2 移動先グループ ... | ||
124 | 3 バーに格納 | ||
125 | 4 アイコン化(タイトルバーに格納) | ||
126 | 5 最大化 | ||
127 | 6 最前面に持ってくる | ||
128 | 7 最背面に持っていく | ||
129 | 8 すべてのワークスペースで表示 | ||
130 | 9 強制終了 | ||
131 | 10 閉じる | ||
132 | |||
133 | $set 11 #Workspace | ||
134 | |||
135 | 1 ワークスペース %d | ||
136 | |||
137 | $set 12 #Workspacemenu | ||
138 | |||
139 | 1 ワークスペース | ||
140 | 2 新規ワークスペース作成 | ||
141 | 3 末尾のワークスペースを削除 | ||
142 | |||
143 | $set 13 #blackbox | ||
144 | |||
145 | 1 Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n | ||
146 | 2 Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n | ||
147 | |||
148 | $set 14 #Common | ||
149 | |||
150 | 1 はい | ||
151 | 2 いいえ | ||
152 | |||
153 | 3 方向 | ||
154 | 4 水平(H) | ||
155 | 5 垂直(V) | ||
156 | |||
157 | 6 常に最前面に | ||
158 | |||
159 | 7 配置 | ||
160 | 8 上側-左 | ||
161 | 9 中央-左 | ||
162 | 10 下側-左 | ||
163 | 11 上側-中央 | ||
164 | 12 下側-中央 | ||
165 | 13 上側-右 | ||
166 | 14 中央-右 | ||
167 | 15 下側-右 | ||
168 | 16 左側-上 | ||
169 | 17 左側-中央 | ||
170 | 18 左側-下 | ||
171 | 19 右側-上 | ||
172 | 20 右側-中央 | ||
173 | 21 右側-下 | ||
174 | 22 上からの相対 | ||
175 | 23 下からの相対 | ||
176 | 24 左からの相対 | ||
177 | 25 右からの相対 | ||
178 | 26 自動的に隠す | ||
179 | |||
180 | $set 15 #main | ||
181 | |||
182 | 1 error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n | ||
183 | 2 error: '-display' オプションは引数を必要とします\n | ||
184 | 3 warning: 環境変数 'DISPLAY' を設定できませんでした\n | ||
185 | 4 Fluxkbox %s: (c) 2001 Henrik Kinnunen\n\n\ | ||
186 | -display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\ | ||
187 | -rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\ | ||
188 | -version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\ | ||
189 | -help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n | ||
190 | 5 コンパイル時のオプション:\n\ | ||
191 | Debugging\t\t\t%s\n\ | ||
192 | Interlacing:\t\t\t%s\n\ | ||
193 | Shape:\t\t\t%s\n\ | ||
194 | Slit:\t\t\t\t%s\n\ | ||
195 | 8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n | ||
196 | |||
197 | $set 16 #bsetroot | ||
198 | |||
199 | 1 %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n | ||
200 | 2 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\ | ||
201 | -display <string> 指定ディスプレイに接続\n\ | ||
202 | -mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\ | ||
203 | -foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\ | ||
204 | -background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\ | ||
205 | -gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\ | ||
206 | -from <color> グラデーションの開始色\n\ | ||
207 | -to <color> グラデーションの終了色\n\n\ | ||
208 | -solid <color> 単色\n\n\ | ||
209 | -help このヘルプを表示して終了\n | ||
210 | |||