diff options
Diffstat (limited to 'nls/bg_BG/Translation.m')
-rw-r--r-- | nls/bg_BG/Translation.m | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/nls/bg_BG/Translation.m b/nls/bg_BG/Translation.m new file mode 100644 index 0000000..1e7a3e6 --- /dev/null +++ b/nls/bg_BG/Translation.m | |||
@@ -0,0 +1,213 @@ | |||
1 | $set 1 #BaseDisplay | ||
2 | |||
3 | 1 %s: X грешка: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n | ||
4 | 2 %s: сигнал %d улових\n | ||
5 | 3 прекратявам работата\n | ||
6 | 4 спирам... dumping core\n | ||
7 | 5 BaseDisplay::BaseDisplay: връзката със X сървъра е несполучлива.\n | ||
8 | 6 BaseDisplay::BaseDisplay: не мога да маркирам връзката с екрана като close-on-exec\n | ||
9 | 7 BaseDisplay::eventLoop(): махам лошия прозорец от опашката на събитията\n | ||
10 | |||
11 | $set 2 #Basemenu | ||
12 | |||
13 | 1 Blackbox Меню | ||
14 | |||
15 | $set 3 #Configmenu | ||
16 | |||
17 | 1 Конфигурация | ||
18 | 2 Тип фокус | ||
19 | 3 Разположение на Прозорците | ||
20 | 4 Image Dithering | ||
21 | 5 Непрозрачно местене на прозорците | ||
22 | 6 Пълно Увеличаване | ||
23 | 7 Фокусирай Новите Прозорци | ||
24 | 8 Фокусирай Прозорец при смяна на Работните Места | ||
25 | 9 Кликни за Фокус | ||
26 | 10 Sloppy Фокус | ||
27 | 11 Автоматично Повдигане | ||
28 | 12 Интелигентно Разположение (Редици) | ||
29 | 13 Интелигентно Разположение (Колони) | ||
30 | 14 Каскадно Разположение | ||
31 | 15 От Ляво на Дясно | ||
32 | 16 От Дясно на Ляво | ||
33 | 17 От Горе на Долу | ||
34 | 18 От Долу на Горе | ||
35 | 19 Ползвай Етикети | ||
36 | 20 Ползвай Икони | ||
37 | 21 Разположение на Етикетите | ||
38 | 22 Завърти вертикалните Етикети | ||
39 | 23 Полу Sloppy Фокус | ||
40 | 24 Увеличи върху Slit -а | ||
41 | 25 Sloppy Групиране на прозорци | ||
42 | |||
43 | $set 4 #Icon | ||
44 | |||
45 | 1 Икони | ||
46 | |||
47 | $set 5 #Image | ||
48 | |||
49 | 1 BImage::render_solid: грешка при създаването на pixmap\n | ||
50 | 2 BImage::renderXImage: грешка при създаването на XImage\n | ||
51 | 3 BImage::renderXImage: не подържани средства\n | ||
52 | 4 BImage::renderPixmap: грешка при създаването на pixmap\n | ||
53 | 5 BImageControl::BImageControl: невалиден colormap размер %d (%d/%d/%d) - намалявам\n | ||
54 | 6 BImageControl::BImageControl: грешка при разпределяне на colormap\n | ||
55 | 7 BImageControl::BImageControl: не мога да определя цвета %d/%d/%d\n | ||
56 | 8 BImageControl::~BImageControl: pixmap кеш - показвам %d pixmaps\n | ||
57 | 9 BImageControl::renderImage: кеша е голям, форсирам изчистване\n | ||
58 | 10 BImageControl::getColor: синтактична грешка на цвета: '%s'\n | ||
59 | 11 BImageControl::getColor: грешка определяне на цвета: '%s'\n | ||
60 | |||
61 | $set 6 #Screen | ||
62 | |||
63 | 1 BScreen::BScreen: появи се грешка при проверяването на X сървъра.\n \ | ||
64 | друг window manager вече работи на дисплей %s.\n | ||
65 | 2 BScreen::BScreen: ръководещия екран %d ползва visual 0x%lx, дълбочина %d\n | ||
66 | 3 BScreen::LoadStyle(): не мога да заредя шрифт '%s'\n | ||
67 | 4 BScreen::LoadStyle(): не мога да заредя шрифта по подразбиране.\n | ||
68 | 5 %s: празем меню файл\n | ||
69 | 6 xterm | ||
70 | 7 Рестартиране | ||
71 | 8 Изход | ||
72 | 9 BScreen::parseMenuFile: [exec] грешка, няма етикет на менюто и/или определена команда\n | ||
73 | 10 BScreen::parseMenuFile: [exit] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
74 | 11 BScreen::parseMenuFile: [style] грешка, няма етикет на менюто и/или име на файл \ | ||
75 | defined\n | ||
76 | 12 BScreen::parseMenuFile: [config] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
77 | 13 BScreen::parseMenuFile: [include] грешка, не е определено име на файл\n | ||
78 | 14 BScreen::parseMenuFile: [include] грешка, '%s' не е правилен файл\n | ||
79 | 15 BScreen::parseMenuFile: [submenu] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
80 | 16 BScreen::parseMenuFile: [restart] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
81 | 17 BScreen::parseMenuFile: [reconfig] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
82 | 18 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu]грешка, няма определена директория\n | ||
83 | 19 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] грешка, '%s' не е \ | ||
84 | директория\n | ||
85 | 20 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] грешка, '%s' не съществува\n | ||
86 | 21 BScreen::parseMenuFile: [workspaces] грешка, няма определен етикет на менюто\n | ||
87 | 22 0: 0000 x 0: 0000 | ||
88 | 23 X: %4d x Y: %4d | ||
89 | 24 W: %4d x H: %4d | ||
90 | |||
91 | |||
92 | $set 7 #Slit | ||
93 | |||
94 | 1 Slit | ||
95 | 2 Posoka na Slit -a | ||
96 | 3 Разположение на Slit -а | ||
97 | |||
98 | $set 8 #Toolbar | ||
99 | |||
100 | 1 00:00000 | ||
101 | 2 %02d/%02d/%02d | ||
102 | 3 %02d.%02d.%02d | ||
103 | 4 %02d:%02d | ||
104 | 5 %02d:%02d %sm | ||
105 | 6 p | ||
106 | 7 a | ||
107 | 8 Toolbar | ||
108 | 9 Редактирай името на текущото Работно Място | ||
109 | 10 Разположение на Toolbar -а | ||
110 | |||
111 | $set 9 #Window | ||
112 | |||
113 | |||
114 | 1 BlackboxWindow::BlackboxWindow: създавам 0x%lx\n | ||
115 | 2 BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres пропадна\n | ||
116 | 3 BlackboxWindow::BlackboxWindow: не мога да намеря екран за коренния прозорец 0x%lx\n | ||
117 | 4 Безиме | ||
118 | 5 BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n | ||
119 | 6 BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n | ||
120 | 7 BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n | ||
121 | |||
122 | $set 10 #Windowmenu | ||
123 | |||
124 | 1 Прати на ... | ||
125 | 2 Прати Групата на ... | ||
126 | 3 Засенчи | ||
127 | 4 Иконизирай | ||
128 | 5 Увеличи | ||
129 | 6 Повдигни | ||
130 | 7 Сниши | ||
131 | 8 Забоди | ||
132 | 9 Убий Клиента | ||
133 | 10 Затвори | ||
134 | 11 Tab | ||
135 | |||
136 | $set 11 #Workspace | ||
137 | |||
138 | 1 Работно Място %d | ||
139 | |||
140 | $set 12 #Workspacemenu | ||
141 | |||
142 | 1 Работни Места | ||
143 | 2 Ново Работно Място | ||
144 | 3 Махни Последното | ||
145 | |||
146 | $set 13 #blackbox | ||
147 | |||
148 | 1 Blackbox::Blackbox: no managable screens found, aborting\n | ||
149 | 2 Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n | ||
150 | |||
151 | $set 14 #Common | ||
152 | |||
153 | 1 Да | ||
154 | 2 Не | ||
155 | |||
156 | 3 Направление | ||
157 | 4 Хоризонтално | ||
158 | 5 Верткално | ||
159 | |||
160 | 6 Винаги отгоре | ||
161 | |||
162 | 7 Разположение | ||
163 | 8 Горе в Ляво | ||
164 | 9 Ляво в Средата | ||
165 | 10 Долу в Ляво | ||
166 | 11 Горе в Средата | ||
167 | 12 Долу в Средата | ||
168 | 13 Горе в Дясно | ||
169 | 14 Дясно в Средата | ||
170 | 15 Долу в Дясно | ||
171 | 16 Горе в Ляво | ||
172 | 17 Ляво в Средата | ||
173 | 18 Долу в Ляво | ||
174 | 19 Горе в Дясно | ||
175 | 20 Дясно в Средата | ||
176 | 21 Долу в Дясно | ||
177 | 22 Горе Цялостно | ||
178 | 23 Долу Цялостно | ||
179 | 24 Ляво Цялостно | ||
180 | 25 Дясно Цялостно | ||
181 | 26 Автоматично скриване | ||
182 | |||
183 | $set 15 #main | ||
184 | |||
185 | 1 грешка: '-rc' изисква аргумент\n | ||
186 | 2 грешка: '-display' изисква аргумент\n | ||
187 | 3 внимание: не мога да наглася променливата на средата 'DISPLAY'\n | ||
188 | 4 Fluxkbox %s: (c) 2001 Henrik Kinnunen\n\n\ | ||
189 | -display <string>\t\tuse display connection.\n\ | ||
190 | -rc <string>\t\t\tползвай заместващ ресурсен файл.\n\ | ||
191 | -version\t\t\tпокажи версията и излез.\n\ | ||
192 | -help\t\t\t\tпокажи този помощен текст и излез.\n\n | ||
193 | 5 Избрани възможности по време на компилацията:\n\ | ||
194 | Debugging\t\t\t%s\n\ | ||
195 | Interlacing:\t\t\t%s\n\ | ||
196 | Shape:\t\t\t%s\n\ | ||
197 | Slit:\t\t\t\t%s\n\ | ||
198 | 8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n | ||
199 | |||
200 | $set 16 #bsetroot | ||
201 | |||
202 | 1 %s: error: must specify one of: -solid, -mod, -gradient\n | ||
203 | 2 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\ | ||
204 | -display <string> display connection\n\ | ||
205 | -mod <x> <y> modula pattern\n\ | ||
206 | -foreground, -fg <color> modula foreground color\n\ | ||
207 | -background, -bg <color> modula background color\n\n\ | ||
208 | -gradient <texture> gradient texture\n\ | ||
209 | -from <color> gradient start color\n\ | ||
210 | -to <color> gradient end color\n\n\ | ||
211 | -solid <color> solid color\n\n\ | ||
212 | -help print this help text and exit\n | ||
213 | |||