summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormathias <mathias>2005-08-29 23:44:17 (GMT)
committermathias <mathias>2005-08-29 23:44:17 (GMT)
commita11b6eb4f24cfc37de2932fbc9a06598d2b321fe (patch)
tree70b61d0cfdee859c70bca87eb2fe01408330ecdc
parentda8d245704832c6473eb8b9a7e4d59b16d96daad (diff)
downloadfluxbox_lack-a11b6eb4f24cfc37de2932fbc9a06598d2b321fe.zip
fluxbox_lack-a11b6eb4f24cfc37de2932fbc9a06598d2b321fe.tar.bz2
added el_GR (greek) Translation, thanx to Theofilos Intzoglou
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--configure.in1
-rw-r--r--nls/Makefile.am2
-rw-r--r--nls/el_GR/Makefile.am30
-rw-r--r--nls/el_GR/Translation.m261
5 files changed, 296 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index cb35fdd..fb2c250 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,8 @@
1(Format: Year/Month/Day) 1(Format: Year/Month/Day)
2Changes for 0.9.14: 2Changes for 0.9.14:
3*05/08/30:
4 * Added el_GR (greek) Translation (thanx to Theofilos Intzoglou)
5 nls/el_GR/*
3*05/08/23: 6*05/08/23:
4 * Fixed unresolved symbols when configure --disable-regexp (Mathias) 7 * Fixed unresolved symbols when configure --disable-regexp (Mathias)
5 src/Makefile.am 8 src/Makefile.am
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 7fa4e66..7fbafc1 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -634,6 +634,7 @@ nls/Makefile
634nls/C/Makefile 634nls/C/Makefile
635nls/cs_CZ/Makefile 635nls/cs_CZ/Makefile
636nls/da_DK/Makefile 636nls/da_DK/Makefile
637nls/el_GR/Makefile
637nls/es_ES/Makefile 638nls/es_ES/Makefile
638nls/et_EE/Makefile 639nls/et_EE/Makefile
639nls/fr_FR/Makefile 640nls/fr_FR/Makefile
diff --git a/nls/Makefile.am b/nls/Makefile.am
index c5c42cf..f244195 100644
--- a/nls/Makefile.am
+++ b/nls/Makefile.am
@@ -4,7 +4,7 @@ LOCALE_PATH = @LOCALE_PATH@
4NLSTEST = @NLS@ 4NLSTEST = @NLS@
5SUBDIRS = C cs_CZ da_DK es_ES et_EE fr_FR pt_BR ru_RU \ 5SUBDIRS = C cs_CZ da_DK es_ES et_EE fr_FR pt_BR ru_RU \
6 sv_SE tr_TR it_IT pt_PT bg_BG ja_JP ko_KR \ 6 sv_SE tr_TR it_IT pt_PT bg_BG ja_JP ko_KR \
7 lv_LV de_DE nl_NL sl_SI pl_PL vi_VN be_BY uk_UA 7 lv_LV de_DE nl_NL sl_SI pl_PL vi_VN be_BY uk_UA el_GR
8 8
9MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in fluxbox-nls.hh 9MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in fluxbox-nls.hh
10EXTRA_DIST=fluxbox-nls.hh nlsinfo 10EXTRA_DIST=fluxbox-nls.hh nlsinfo
diff --git a/nls/el_GR/Makefile.am b/nls/el_GR/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..29f7376
--- /dev/null
+++ b/nls/el_GR/Makefile.am
@@ -0,0 +1,30 @@
1# nls/el_GR/Makefile.am for Fluxbox - www.fluxbox.org
2
3THE_LANG = el_GR
4
5LOCALE_PATH = @LOCALE_PATH@
6NLSTEST = @NLS@
7CLEANFILES = fluxbox.cat
8MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
9MFILES = Translation.m
10EXTRA_DIST= $(MFILES)
11
12all-local: fluxbox.cat
13install-data-local: fluxbox.cat
14 @if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
15 echo "Installing catalog in $(DESTDIR)$(LOCALE_PATH)/$(THE_LANG)"; \
16 $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(LOCALE_PATH)/$(THE_LANG); \
17 $(INSTALL_DATA) fluxbox.cat $(DESTDIR)$(LOCALE_PATH)/$(THE_LANG); \
18 fi
19
20uninstall-local:
21 @if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
22 rm -f $(DESTDIR)$(LOCALE_PATH)/$(THE_LANG)/fluxbox.cat; \
23 rmdir $(DESTDIR)$(LOCALE_PATH)/$(THE_LANG); \
24 fi
25
26fluxbox.cat: Translation.m
27 @if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
28 $(gencat_cmd) fluxbox.cat Translation.m; \
29 fi
30
diff --git a/nls/el_GR/Translation.m b/nls/el_GR/Translation.m
new file mode 100644
index 0000000..b55efab
--- /dev/null
+++ b/nls/el_GR/Translation.m
@@ -0,0 +1,261 @@
1$ codeset=utf8
2
3$set 1 #Align
4
51 Κάτω Κέντρο
62 Κάτω Αριστερά
73 Κάτω Δεξιά
84 Οριζόντια
95 Αριστερά
106 Αριστερά Κάτω
117 Αριστερά Κέντρο
128 Αριστερά Πάνω
139 Σχετική
1410 Δεξιά
1511 Δεξιά Κάτω
1612 Δεξιά Κέντρο
1713 Δεξιά Πάνω
1814 Πάνω Κέντρο
1915 Πάνω Αριστερά
2016 Πάνω Δεξιά
2117 Κατακόρυφη
22
23$set 2 #BaseDisplay
24
251 Aborting... dumping core\n
262 Τερματισμός\n
273 %s: σήμα %d ανιχνεύθηκε\n
28
29$set 3 #Common
30
311 Άλφα
322 Αυτόματη Απόκρυψη
333 Μεταγλωττίστηκε
344 Επιλογές μεταγλώττισης
355 Μεταγλωττιστής
366 Έκδοση μεταγλωττιστή
377 init
388 keys
399 nls
4010 menu
4111 style
4212 Defaults
4313 απενεργοποιημένη
4414 Σφάλμα
4515 Έκδοση Fluxbox
4616 Υπερκάλυψη κατά τη μεγιστοποίηση
4717 Ορατή
48
49$set 4 #Configmenu
50
511 Αντιταύτιση
522 Αυτόματη Ανύψωση
533 Κλικ για Ανύψωση
544 Κλικ για Εστίαση
555 Διακόσμησε Προσωρινά Παράθυρα
566 Αλλαγή Επιφάνειας Εργασίας με Ροδέλα Ποντικιού
577 Εστίαση Παραθύρου στην Αλλαγή Επιφάνειας Εργασίας
588 Μοντέλο Εστίασης
599 Εστίασε σε Νέα Παράθυρα
6010 Πλήρης Μεγιστοποίηση
6111 Image Dithering
6212 Opaque Window Moving
6314 Mouse Focus
6415 Workspace Warping
6516 Επιβολή Ψευδο-Διαφάνειας
6617 Μενού Άλφα
6718 Διαφάνεια
6819 Άλφα Εστιασμένου Παραθύρου
6920 Άλφα Μη Εστιασμένου Παραθύρου
70
71$set 5 #Ewmh
72
731 Fatal: Out of memory, can't allocate for EWMH client list
74
75$set 6 #FbTkError
76
771 Προειδοποίηση! Ύψος > 3200 θέτω Ύψος = 3200
782 Προειδοποίηση! Πλάτος > 3200 θέτω Πλάτος = 3200
793 Προειδοποίηση: δεν μπορώ να φορτώσω την εφεδρική γραμματοσειρά
804 Σφάλμα δέσμευσης.
815 Σφάλμα κατα τη δημιουργία pixmap
826 Δεν μπορώ να δημιουργήσω XImage
837 Σφάλμα ανάγνωσης
848 Προειδοποίηση: Αποτυχία εύρεσης έγκυρου format για άλφα.
859 Προειδοποίηση: Αποτυχία δημιουργίας άλφα εικόνας.
8610 Προειδοποίηση: Αποτυχία δημιουργίας άλφα pixmap.
8711 Failed to find format for screen(%d)
8812 Έλλειψη μνήμης
8913 Έλλειψη μνήμης κατά τη δέσμευση blue buffer.
9014 Έλλειψη μνήμης κατά τη δέσμευση green buffer.
9115 Έλλειψη μνήμης κατά τη δέσμευση red buffer.
9216 Αποτυχία ανάγνωσης αντικειμένου θέματος
9317 unsupported visual
9418 Setting default value
95
96$set 7 #Fluxbox
97
981 Το όνομα του rc αρχείου είναι άκυρο!
992 Αποτυχία φόρτωσης αρχείου group
1003 Αποτυχία φόρτωσης βάσης δεδομένων
1014 Retrying with
1025 Warning! Could not find screen to map window on!
1036 Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο %s
1047 Δεν βρέθηκαν οθόνες για διαχείριση.\nΣιγουρευτείτε ότι δεν έχετε άλλο διαχειριστή παραθύρων να τρέχει.
1058 Error parsing regular expression
1069 Fatal! There can only one instance of fluxbox class.
10710 Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή των X.\nΣιγουρευτείτε ότι ξεκινήσατε τα X πριν ξεκινήσετε το Fluxbox.
10811 Προειδοποίηση: Ο εξυπηρετητής των X δεν υποστηρίζει locale
10912 Warning: cannot set locale modifiers
110
111$set 8 #Gnome
112
1131 Fatal: Out of memory, can't allocate for GNOME client list
114
115$set 9 #Keys
116
1171 Keys: Σφάλμα στη γραμμή
1182 Keys: Failed to merge keytree!
1193 Keys: Invalid key/modifier on line
120
121$set 10 #Menu
122
1231 Ρυθμίσεις
1242 Εξ ορισμού μενού του
1253 Έξοδος
1264 Εικονίδια
1275 Επίπεδο...
1286 On Head...
1297 Τοποθέτηση
1308 Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων
1319 Επανεκκίνηση
13210 xterm
133
134$set 11 #Remember
135
1361 Διακοσμήσεις
1372 Διαστάσεις
1383 Μεταφορά στην επιφάνεια εργασίας
1394 Επίπεδο
1405 Θυμήσου...
1416 Τοποθεσία
1427 Αποθήκευση στο κλείσιμο
1438 Σκιασμένο
1449 Sticky
14510 Unknown apps key
14611 Επιφάνεια εργασίας
14712 Head
148
149$set 12 #Screen
150
1511 BScreen::BScreen: an error occured while querying the X server.\n another window manager already running on display
1522 W: %4d x H: %4d
1533 W: 0000 x H: 0000
1544 BScreen::BScreen: managing screen %d using visual 0x%lx, depth %d\n
1555 X: %4d x Y: %4d
1566 0: 0000 x 0: 0000
157
158$set 13 #Slit
159
1601 Πελάτες
1612 Ανακύκλωσε προς τα πάνω
1623 Ανακύκλωσε προς τα κάτω
1634 Κατεύθυνση του Slit
1645 Επίπεδο του Slit
1656 Slit on Head
1667 Τοποθέτηση του Slit
1678 Slit
1689 Αποθήκευση SlitList
169
170$set 14 #Toolbar
171
1721 Διόρθωση ονόματος τρέχουσας επιφάνειας εργασίας
1732 Κατάσταση της Iconbar
1743 Όλα τα παράθυρα
1754 Εικονίδια
1765 Καμία
1776 Επιφάνεια εργασίας
1787 Εικονίδια επιφάνειας εργασίας
1798 Επίπεδο της Toolbar
1809 Toolbar on Head
18110 Τοποθέτηση της Toolbar
18211 Toolbar
18312 Ποσοστό πλάτους Toolbar
18413 Ρολόι: 24Ω
18514 Ρολόι: 12Ω
18615 Ρύθμιση μορφής ρολογιού
18716 Εμφάνιση εικόνων
18817 Όχι εικονίδια
18918 Επιφάνεια εργασίας χωρίς εικονίδια
190
191$set 15 #Window
192
1931 Χωρίς όνομα
194
195$set 16 #Windowmenu
196
1971 Κλείσιμο
1982 Iconify
1993 Επίπεδο
2004 Βύθιση
2015 Μεγιστοποίηση
2026 Ανύψωση
2037 Αποστολή στο ...
2048 Σκίαση
2059 Stick
20610 Σκότωμα
207
208$set 17 #Workspace
209
2101 Επιφάνεια Εργασίας %d
2112 Επιφάνειες Εργασίας
2123 Νέα επιφάνεια εργασίας
2134 Διαγραφή τελευταίας
214
215$set 18 #fbsetroot
216
2171 %s: error: must specify one of: -solid, -mod, -gradient\n
2182 Couldn't create pixmap atoms, giving up!
2193 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
220-display <string> display connection\n\
221-mod <x> <y> modula pattern\n\
222-foreground, -fg <color> modula foreground color\n\
223-background, -bg <color> modula background color\n\n\
224-gradient <texture> gradient texture\n\
225-from <color> gradient start color\n\
226-to <color> gradient end color\n\n\
227-solid <color> solid color\n\n\
228-help print this help text and exit\n
229
230$set 19 #main
231
2321 σφάλμα: το '-display' χρειάζεται ένα όρισμα\n
2332 Bad Alloc
2343 Bad cast
2354 Εκτός ορίων
2365 Σφάλμα κατά την εκτέλεση
2376 Standard Exception
2387 Άγνωστο σφάλμα
2398 σφάλμα: το '-log' χρειάζεται ένα όρισμα
2409 Αρχείο Καταγραφής
24110 Γίνεται καταγραφή στο
24211 σφάλμα: το '-rc' χρειάζεται ένα όρισμα\n
24312 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\
244-display <string>\t\tχρησιμοποίησε σύνδεση display.\n\
245-rc <string>\t\t\tχρησιμοποίησε εναλλακτικό αρχείο πόρων.\n\
246-version\t\t\tεμφάνιση έκδοσης και τερματισμός.\n\
247-info\t\t\t\tεμφάνιση μερικών χρήσιμων πληροφοριών.\n\
248-log <filename>\t\t\tαποθήκευση log σε αρχείο.\n\
249-help\t\t\t\tεμφάνιση αυτού του κειμένου βοηθείας και τερματισμός.\n\n
25013 προειδοποίηση: δεν είναι δυνατός ο ορισμός της μεταβλητής περιβάλλοντος 'DISPLAY'
251
252$set 20
253
2541 Πάνω απο το Dock
2552 Πάτος
2563 Desktop
2574 Dock
2585 Κανονική
2596 Κορυφή
260
261