aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nls
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2021-07-06Patch from Bo Simonsen.Mark Tiefenbruck1-0/+1
Max size per client (setMaxSizePerClient) was computed for iconbar.alignment = Relative not taking into account that a fixed size can be given when iconbar.alignment = Left/Right. In a "recent" change, relative alignment was changed, to better handle items with long titles. This is breaking existing behavior, the new behavior is (with this commit) now denoted RelativeSmart.
2020-04-26nls/fr_FR: Fix encodingSébastien Ballet2-2/+2
The encoding of nls/fr_FR/Translation.m is UTF-8 (see 96c52db). This commit puts the correct "codeset" into place.
2019-01-08Update Vietnamese translationNguyễn Thái Ngọc Duy1-49/+91
2017-03-01update da_DK translationsscootergrinsen1-113/+161
https://sourceforge.net/p/fluxbox/patches/215/
2016-09-03remove tabsMathias Gumz1-5/+5
2016-09-03translation:fr_FR adding -no-slit, -no-toolbar and minor fixesgaspard1-9/+9
2016-09-03apply back the copyright to Fluxbox Teamgaspard1-3/+5
these are changes from commit bf3714e12456c2dd361ded47854546d2a0606403
2016-09-03translation:fr_FR updating $ set 9 #keysgasp1-85/+86
based on C, de_DE and es_ES
2016-09-03Update Translation.mGreenLunar1-10/+10
2016-08-26add autoraising to toolbar and slitThomas Lübking1-0/+1
2015-02-07Update Turkish translationVolkan Gezer1-75/+74
This adds missing strings as well as fixes the typos and grammar issues.
2015-01-31Update translations: add CommonDefaultWindowMenuFileMathias Gumz36-174/+193
2015-01-22Update translations to reflect new flags via -hMathias Gumz36-38/+185
2014-04-11merge Sami Kerola's new build-systemMathias Gumz2-24/+53
2014-02-19move shared build instructions for nls into a common fileMathias Gumz34-1320/+73
2014-02-19Fix the Bulgarian translation's codeset.Peter Pentchev2-3/+3
The codeset of the Bulgarian translation was incorrectly specified as ISO-8859-1 instead of CP1251. This led to incorrect transcoding to UTF-8 and the display of wrong characters in the Fluxbox menu.
2013-08-02update hebrew translationIsratine Citizen1-16/+16
2013-08-02Updated Japanese TranslationTakeshi Hamasaki1-4/+82
2013-05-26build-sys: move to non-recursive buildSami Kerola2-24/+53
This rather large change will attempts to make 'make' to work better. See excellent paper 'Recursive Make Considered Harmful' by Peter Miller for further explanation why several make files is worse than one for whole project. Note. The tests are build with 'make check' rather than defining TEST. Reference: http://miller.emu.id.au/pmiller/books/rmch/ Reference: http://karelzak.blogspot.co.uk/2013/02/non-recursive-automake.html
2013-05-24Removing a blank line in nls/it_IT/Translation.m that breaks the -help output.skizzhg1-1/+0
2013-01-20Adds 'he_IL' translations (provided by Genghis Khan)Mathias Gumz3-1/+331
2013-01-08refer to the correct autoconf file in nls/translators.txtMathias Gumz1-2/+1
2013-01-02fix 'make distcheck' which had out-of-tree build issueSami Kerola36-36/+36
2012-11-20Added option for focus revert to stay on current headHendrik Iben2-0/+3
2012-01-04changed encoding of nls/it_IT/Translation.m to latin1skizzhg1-9/+9
2011-10-23Proofreading nls/it_IT/Translation.m and added_myself to translators.txtskizzhg2-5/+6
2011-10-15updated it_IT translationsskizzhg1-28/+156
2011-10-15cleaned up master translation fileskizzhg1-22/+26
Mark unused entries with '_OBSOLETE' to help other translators remove unused entries from 'their' language. Removed some pure technical translations meant for (copy and paste) error reporting to developers or to the irc channel anyway. Since english is the common denominator in bug reporting anyway, having the translated message to retranslate again is pointless.
2011-09-14Fix VPATH builds with --enable-nlsPavel Labath105-15372/+37
I needed to add explicit $(srcdir) in Makefiles when referencing to Translation.m. I also removed generated-*.m files from the tree since they can be easily regenerated (and they were confusing VPATH logic). They can be added to the distribution tarball later if needed (but hopefully everyone has iconv).
2011-03-28updated turkish translationsMesutcan Kurt1-64/+214
2011-02-05updated pt_BR translations, closes #2940952Sergio Cipolla4-472/+505
2010-05-28Add new focus model: StrictMouseFocusJim Ramsay1-0/+1
This is not actually implemented yet, but from now on, "MouseFocus" means: Focus follows mouse only when you are moving the mouse, any EnterNotify events caused by non-mouse operations (window closing, keycommands, changing desktops) will *not* shift focus And once fully-implemented, "StrictMouseFocus" will mean: Focus follows mouse on every EnterNotify event (except when the "ClientMenu" closes or during alt+tab window cycling)
2009-09-30cosmetic fixes: removed redundant ';' + some whitespacesMathias Gumz1-1/+1
2009-03-04removed autogenerated fileSlava Semushin1-0/+0
2008-08-22add -sync command line option for debugging X issuesMark Tiefenbruck7-0/+7
2008-08-18fix some defaultsMark Tiefenbruck8-0/+24
2008-08-17add SetTitle and SetTitleDialog key commandsMark Tiefenbruck8-0/+8
2008-08-04add selection box to various "choose one of these" menu itemsMark Tiefenbruck7-7/+7
2008-06-11updated the copyright where it's easily visible: `fluxbox -v` and COPYRIGHT.skiidoo1-2/+2
nls/translators: typo, plus Translation.m.desc never existed. Never. more consistent keys file comments in fluxbox-update_config.
2008-06-07remove generated makefiles from indexMark Tiefenbruck2-730/+0
2008-06-03add new command line option -list-commandsMark Tiefenbruck7-0/+7
2008-06-02add macedonian translationsDamjan Dimitrioski8-1/+1321
2008-05-07nls/translators.txt: updated my name and email address.Slava Semushin1-1/+1
Signed-off-by: Slava Semushin <php-coder@altlinux.ru>
2007-12-25updated german translations for maximization menuMark Tiefenbruck16-0/+64
2007-12-20replace svn stuff with gitMark Tiefenbruck54-54/+54
2007-12-18switched Mouse Tab Focus and Click Tab Focus nls entriesMark Tiefenbruck1-2/+2
2007-12-08fixing previous commitmarkt2-54/+54
2007-12-07updated turkish translationsmarkt3-158/+158
2007-11-22applied some patches from NetBSDmarkt6-0/+6
2007-11-22added translations for zh_TWmarkt4-1/+579