Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
2021-07-07 | Patch from Thomas Luebking | Mark Tiefenbruck | 1 | -0/+1 | |
Documents Opaque Resizing and adds a fancy config menu item | |||||
2021-07-06 | Patch from Bo Simonsen. | Mark Tiefenbruck | 1 | -0/+1 | |
Max size per client (setMaxSizePerClient) was computed for iconbar.alignment = Relative not taking into account that a fixed size can be given when iconbar.alignment = Left/Right. In a "recent" change, relative alignment was changed, to better handle items with long titles. This is breaking existing behavior, the new behavior is (with this commit) now denoted RelativeSmart. | |||||
2020-04-26 | nls/fr_FR: Fix encoding | Sébastien Ballet | 2 | -2/+2 | |
The encoding of nls/fr_FR/Translation.m is UTF-8 (see 96c52db). This commit puts the correct "codeset" into place. | |||||
2019-01-08 | Update Vietnamese translation | Nguyễn Thái Ngọc Duy | 1 | -49/+91 | |
2017-03-01 | update da_DK translations | scootergrinsen | 1 | -113/+161 | |
https://sourceforge.net/p/fluxbox/patches/215/ | |||||
2016-09-03 | remove tabs | Mathias Gumz | 1 | -5/+5 | |
2016-09-03 | translation:fr_FR adding -no-slit, -no-toolbar and minor fixes | gaspard | 1 | -9/+9 | |
2016-09-03 | apply back the copyright to Fluxbox Team | gaspard | 1 | -3/+5 | |
these are changes from commit bf3714e12456c2dd361ded47854546d2a0606403 | |||||
2016-09-03 | translation:fr_FR updating $ set 9 #keys | gasp | 1 | -85/+86 | |
based on C, de_DE and es_ES | |||||
2016-09-03 | Update Translation.m | GreenLunar | 1 | -10/+10 | |
2016-08-26 | add autoraising to toolbar and slit | Thomas Lübking | 1 | -0/+1 | |
2015-02-07 | Update Turkish translation | Volkan Gezer | 1 | -75/+74 | |
This adds missing strings as well as fixes the typos and grammar issues. | |||||
2015-01-31 | Update translations: add CommonDefaultWindowMenuFile | Mathias Gumz | 36 | -174/+193 | |
2015-01-22 | Update translations to reflect new flags via -h | Mathias Gumz | 36 | -38/+185 | |
2014-04-11 | merge Sami Kerola's new build-system | Mathias Gumz | 2 | -24/+53 | |
2014-02-19 | move shared build instructions for nls into a common file | Mathias Gumz | 34 | -1320/+73 | |
2014-02-19 | Fix the Bulgarian translation's codeset. | Peter Pentchev | 2 | -3/+3 | |
The codeset of the Bulgarian translation was incorrectly specified as ISO-8859-1 instead of CP1251. This led to incorrect transcoding to UTF-8 and the display of wrong characters in the Fluxbox menu. | |||||
2013-08-02 | update hebrew translation | Isratine Citizen | 1 | -16/+16 | |
2013-08-02 | Updated Japanese Translation | Takeshi Hamasaki | 1 | -4/+82 | |
2013-05-26 | build-sys: move to non-recursive build | Sami Kerola | 2 | -24/+53 | |
This rather large change will attempts to make 'make' to work better. See excellent paper 'Recursive Make Considered Harmful' by Peter Miller for further explanation why several make files is worse than one for whole project. Note. The tests are build with 'make check' rather than defining TEST. Reference: http://miller.emu.id.au/pmiller/books/rmch/ Reference: http://karelzak.blogspot.co.uk/2013/02/non-recursive-automake.html | |||||
2013-05-24 | Removing a blank line in nls/it_IT/Translation.m that breaks the -help output. | skizzhg | 1 | -1/+0 | |
2013-01-20 | Adds 'he_IL' translations (provided by Genghis Khan) | Mathias Gumz | 3 | -1/+331 | |
2013-01-08 | refer to the correct autoconf file in nls/translators.txt | Mathias Gumz | 1 | -2/+1 | |
2013-01-02 | fix 'make distcheck' which had out-of-tree build issue | Sami Kerola | 36 | -36/+36 | |
2012-11-20 | Added option for focus revert to stay on current head | Hendrik Iben | 2 | -0/+3 | |
2012-01-04 | changed encoding of nls/it_IT/Translation.m to latin1 | skizzhg | 1 | -9/+9 | |
2011-10-23 | Proofreading nls/it_IT/Translation.m and added_myself to translators.txt | skizzhg | 2 | -5/+6 | |
2011-10-15 | updated it_IT translations | skizzhg | 1 | -28/+156 | |
2011-10-15 | cleaned up master translation file | skizzhg | 1 | -22/+26 | |
Mark unused entries with '_OBSOLETE' to help other translators remove unused entries from 'their' language. Removed some pure technical translations meant for (copy and paste) error reporting to developers or to the irc channel anyway. Since english is the common denominator in bug reporting anyway, having the translated message to retranslate again is pointless. | |||||
2011-09-14 | Fix VPATH builds with --enable-nls | Pavel Labath | 105 | -15372/+37 | |
I needed to add explicit $(srcdir) in Makefiles when referencing to Translation.m. I also removed generated-*.m files from the tree since they can be easily regenerated (and they were confusing VPATH logic). They can be added to the distribution tarball later if needed (but hopefully everyone has iconv). | |||||
2011-03-28 | updated turkish translations | Mesutcan Kurt | 1 | -64/+214 | |
2011-02-05 | updated pt_BR translations, closes #2940952 | Sergio Cipolla | 4 | -472/+505 | |
2010-05-28 | Add new focus model: StrictMouseFocus | Jim Ramsay | 1 | -0/+1 | |
This is not actually implemented yet, but from now on, "MouseFocus" means: Focus follows mouse only when you are moving the mouse, any EnterNotify events caused by non-mouse operations (window closing, keycommands, changing desktops) will *not* shift focus And once fully-implemented, "StrictMouseFocus" will mean: Focus follows mouse on every EnterNotify event (except when the "ClientMenu" closes or during alt+tab window cycling) | |||||
2009-09-30 | cosmetic fixes: removed redundant ';' + some whitespaces | Mathias Gumz | 1 | -1/+1 | |
2009-03-04 | removed autogenerated file | Slava Semushin | 1 | -0/+0 | |
2008-08-22 | add -sync command line option for debugging X issues | Mark Tiefenbruck | 7 | -0/+7 | |
2008-08-18 | fix some defaults | Mark Tiefenbruck | 8 | -0/+24 | |
2008-08-17 | add SetTitle and SetTitleDialog key commands | Mark Tiefenbruck | 8 | -0/+8 | |
2008-08-04 | add selection box to various "choose one of these" menu items | Mark Tiefenbruck | 7 | -7/+7 | |
2008-06-11 | updated the copyright where it's easily visible: `fluxbox -v` and COPYRIGHT. | skiidoo | 1 | -2/+2 | |
nls/translators: typo, plus Translation.m.desc never existed. Never. more consistent keys file comments in fluxbox-update_config. | |||||
2008-06-07 | remove generated makefiles from index | Mark Tiefenbruck | 2 | -730/+0 | |
2008-06-03 | add new command line option -list-commands | Mark Tiefenbruck | 7 | -0/+7 | |
2008-06-02 | add macedonian translations | Damjan Dimitrioski | 8 | -1/+1321 | |
2008-05-07 | nls/translators.txt: updated my name and email address. | Slava Semushin | 1 | -1/+1 | |
Signed-off-by: Slava Semushin <php-coder@altlinux.ru> | |||||
2007-12-25 | updated german translations for maximization menu | Mark Tiefenbruck | 16 | -0/+64 | |
2007-12-20 | replace svn stuff with git | Mark Tiefenbruck | 54 | -54/+54 | |
2007-12-18 | switched Mouse Tab Focus and Click Tab Focus nls entries | Mark Tiefenbruck | 1 | -2/+2 | |
2007-12-08 | fixing previous commit | markt | 2 | -54/+54 | |
2007-12-07 | updated turkish translations | markt | 3 | -158/+158 | |
2007-11-22 | applied some patches from NetBSD | markt | 6 | -0/+6 | |