aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nls/ja_JP/Translation.m
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nls/ja_JP/Translation.m')
-rw-r--r--nls/ja_JP/Translation.m213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/nls/ja_JP/Translation.m b/nls/ja_JP/Translation.m
new file mode 100644
index 0000000..b7a6a65
--- /dev/null
+++ b/nls/ja_JP/Translation.m
@@ -0,0 +1,213 @@
1$set 1 #BaseDisplay
2
31 %s: X エラー: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n
42 %s: シグナル %d 発生\n
53 終了\n
64 中止 ... コアダンプしますe\n
75 BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗.\n
86 BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n
97 BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n
10
11$set 2 #Basemenu
12
131 FluxBox メニュー
14
15$set 3 #Configmenu
16
171 設定オプション
182 フォーカスモデル
193 ウィンドウ配置
204 画像ディザ
215 ウィンドウの内容を表示したまま移動
226 完全最大化(タスクバー無視)
237 新規ウィンドウにフォーカス
248 ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス
259 クリックでフォーカス
2610 カーソルオーバーでフォーカス
2711 フォーカスを当てたときに最前面に移動
2812 賢く配置 (行:ROW)
2913 賢く配置 (列:COL)
3014 カスケード配置
3115 左から右へ
3216 右から左へ
3317 上から下へ
3418 下から上へ
3519 タブを表示
3620 アイコンの表示
3721 タブの表示位置
3822 タブの自動回転
3923 カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy)
4024 Slitを越えて最大化
4125 Window内にタブドロップでもタブグループに
4226 ウィンドウドラッグでワークスペースを移動
4327 マウスホイールでワークスペース切り換え
44
45$set 4 #Icon
46
471 アイコン
48
49$set 5 #Image
50
511 BImage::render_solid: pixmap 生成エラー\n
522 BImage::renderXImage: XImage 生成エラー\n
533 BImage::renderXImage: 未サポートの視覚効果\n
544 BImage::renderPixmap: pixmap 生成エラー\n
555 BImageControl::BImageControl: 不正なカラーマップサイズ %d (%d/%d/%d) - 減色中\n
566 BImageControl::BImageControl: \n
577 BImageControl::BImageControl: カラー %d/%d/%d の確保に失敗\n
588 BImageControl::~BImageControl: pixmap キャッシュ - %d pixmap を解放\n
599 BImageControl::renderImage: キャッシュが大きすぎるので強制的に削除\n
6010 BImageControl::getColor: カラー解析エラー: '%s'\n
6111 BImageControl::getColor: カラー確保エラー: '%s'\n
62
63$set 6 #Screen
64
651 BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生.\n \
66他のウィンドゥマネージャが既に起動しています %s.\n
672 BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 色深度 %d で制御\n
683 BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n
694 BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした.\n
705 %s: メニューファイルが空でした\n
716 Xたーむ
727 再起動
738 終了
749 BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー, メニューラベルかコマンドが未定義です\n
7510 BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー, メニューラベル未定義です\n
7611 BScreen::parseMenuFile: [style] エラー, メニューラベルかファイル名が未定義です\n
7712 BScreen::parseMenuFile: [config] エラー, メニューラベルが未定義です\n
7813 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, ファイル名が未定義です\n
7914 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, '%s' は通常ファイルではないようです\n
8015 BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー, メニューラベルが未定義\n
8116 BScreen::parseMenuFile: [restart] エラー, メニューラベルが未定義\n
8217 BScreen::parseMenuFile: [reconfig] エラー, メニューラベルが未定義\n
8318 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, ディレクトリ名が未定義\n
8419 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' はディレクトリではありません\n
8520 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' は存在しません\n
8621 BScreen::parseMenuFile: [workspaces] エラー, メニューラベルが未定義\n
8722 0: 0000 x 0: 0000
8823 X: %4d x Y: %4d
8924 幅: %4d x 高: %4d
90
91
92$set 7 #Slit
93
941 Slit
952 Slit の方向
963 Slit の配置
97
98$set 8 #Toolbar
99
1001 00:00000
1012 %02d/%02d/%02d
1023 %02d.%02d.%02d
1034 %02d:%02d
1045 %02d:%02d %sm
1056 p
1067 a
1078 ツールバー
1089 現在のワークスペース名を編集
10910 ツールバーの配置
110
111$set 9 #Window
112
113
1141 BlackboxWindow::BlackboxWindow: 0x%lx を生成中\n
1152 BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres failed\n
1163 BlackboxWindow::BlackboxWindow: root window 0x%lx に対するスクリーンが見つかりません\n
1174 名前なし
1185 BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n
1196 BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n
1207 BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n
121
122$set 10 #Windowmenu
123
1241 送る ...
1252 グループを送る ...
1263 バーに格納
1274 アイコン化(タイトルバーに格納)
1285 最大化
1296 最前面に持ってくる
1307 最背面に持っていく
1318 すべてのワークスペースで表示
1329 強制終了
13310 閉じる
13411 タブ
135
136$set 11 #Workspace
137
1381 ワークスペース %d
139
140$set 12 #Workspacemenu
141
1421 ワークスペース
1432 新規ワークスペース作成
1443 末尾のワークスペースを削除
145
146$set 13 #blackbox
147
1481 Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n
1492 Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n
150
151$set 14 #Common
152
1531 はい
1542 いいえ
155
1563 方向
1574 水平(H)
1585 垂直(V)
159
1606 常に最前面に
161
1627 配置
1638 上側-左
1649 中央-左
16510 下側-左
16611 上側-中央
16712 下側-中央
16813 上側-右
16914 中央-右
17015 下側-右
17116 左側-上
17217 左側-中央
17318 左側-下
17419 右側-上
17520 右側-中央
17621 右側-下
17722 上からの相対
17823 下からの相対
17924 左からの相対
18025 右からの相対
18126 自動的に隠す
182
183$set 15 #main
184
1851 error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n
1862 error: '-display' オプションは引数を必要とします\n
1873 warning: 環境変数 'DISPLAY' を設定できませんでした\n
1884 Fluxbox %s: (c) 2001 Henrik Kinnunen\n\n\
189 -display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\
190 -rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\
191 -version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\
192 -help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n
1935 コンパイル時のオプション:\n\
194 Debugging\t\t\t%s\n\
195 Interlacing:\t\t\t%s\n\
196 Shape:\t\t\t%s\n\
197 Slit:\t\t\t\t%s\n\
198 8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
199
200$set 16 #bsetroot
201
2021 %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
2032 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
204 -display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
205 -mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\
206 -foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\
207 -background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\
208 -gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\
209 -from <color> グラデーションの開始色\n\
210 -to <color> グラデーションの終了色\n\n\
211 -solid <color> 単色\n\n\
212 -help このヘルプを表示して終了\n
213